腰圍?-腹部脂肪的壞影響
今年,我們在花市同樂日攤位的免費健康檢查空前成功,有人問,為什麼測量腰圍?
很多人可能己經認識體重指數,是體重和身高的平方的比例。(計算公式,體重指數 = 體重(公斤)/身高(米))。比率超過25是超重,而超過30則是肥胖。中國人的體重指數往往比西方人低。許多建議以23為超重和28為肥胖,作為中國人的限值。
腰圍在亞洲人(特別是中國和印度)十分重要,是一個更好測量肥胖分佈的指數。腹部的脂肪對心臟健康的壞影響比整體重量更為重要!
– 男士 – 風險 >94厘米,或 >37英寸
– 男士 – 高風險 >102厘米,或 >40英寸
– 女人 – 風險>80厘米,或 >31.5英寸
– 女 – 高風險 >88厘米,或 >34.5英寸
解決肥胖問題最好辦法是體力活動。讓我在農歷新年下決心,多運動!
Our Chinese New Year fair free health checks this year were an overwhelming success. Some asked why we included waist circumference.
Many may be aware of the body mass index, as a measure of our body size. This takes the ratio of weight and height squared (formula: BMI = weight (kg) / height2 (m)). The ratio of over 25kg/m2 is said to be overweight, and 30kg/m2 is said to be obese. In Chinese, the BMI tends to be lower. Many suggests alternative cut-offs for Chinese: >23kg/m2 as overweight, >28kg/m2 as obese.
Waist circumference is important in Asians (Chinese and Indians) because it provides a better measure of the overall distribution of fatness. Fat in the abdomen is thought to be worse for heart health than overall weight. These are the cut-offs:
- men – at risk >94cm, or >37in
- men – at HIGH risk >102cm, or >40in
- women – at risk >80cm, or 31.5in
- women – at HIGH risk >88cm, or 34.5in
The best way of dealing with this issue is physical activity. Let’s all make this our Chinese New Year resolution!

